發(fā)生用英語怎么說?1、occur是“呈現(xiàn)在視野、思想、意識中”。occur常與介詞to連用,意為“發(fā)生”“想起”等。2、occur一般只用作不及物動詞,含有“出乎意料”的意味,不可用于表達(dá)意料之中或計劃之中的事情,也不與suddenly連用。occur有時還可用作系動詞,接形容詞作表語,多表示“存在”。occur沒有被動語態(tài),那么,發(fā)生用英語怎么說?一起來了解一下吧。
happen,chance, occur, take place
都含“發(fā)生”的意思。
happen為常用詞語, 指“一切客觀事物或情況的偶然或未能預(yù)見地發(fā)生”, 如:
The accident happened yesterday.
事故發(fā)生在昨天。
chance 指“偶然發(fā)生”、“碰巧”, 如:
He chanced to meet her.
他偶然遇見了她。
occur屬正式用語, 指“按計劃使某事或效果發(fā)生”, 通常所指的時間和事件都比較確定, 在以具體事物、事件作主語時, 可與happen 互換, 如:
These events occurred in 1909.
這些事件發(fā)生于1909年。
take place 指“發(fā)生事先計劃或預(yù)想到的事物”, 如:
The meeting took place at 8:00 as planned.
發(fā)生英語happen發(fā)音為/?h?p?n/。
happen這個詞在英語中的讀音是/?h?p?n/。其中,重音在第一個音節(jié)上,即hap音節(jié)。發(fā)音時,h發(fā)音為清音/h/,a發(fā)音為短元音/?/,pp發(fā)音為/p/,e發(fā)音為非重讀音節(jié)的弱元音/?/,n發(fā)音為濁輔音/n/。
happen是一個常見的英語動詞,用于描述事件、情況或行為在某個時間或地點發(fā)生。以下是一些常見的用法:
Happen to+名詞:表示某個意外事件或巧合發(fā)生在某人身上。
例句:It just so happened to be my birthday when the surprise party was thrown.
Happen+副詞/介詞短語:描述事件發(fā)生的方式或情況。
例句:The accident happened suddenly at the intersection.
例句:The meeting happened during my lunch break.
Happen+不定式:表示偶然發(fā)生的動作或事件。
例句:I happened to see her in the supermarket yesterday.
例句:He happened to find a wallet on the street.
happen的來源
英語中的happen最早來自于古英語的hap(意為luck或chance)加上動詞后綴en。
take place, happen, occur, come about和break out
(1). take place 表示“發(fā)生、舉行、舉辦”,一般指非偶然性事件的“發(fā)生”,即這種事件的發(fā)生一定有某種原因或事先的安排
The Olympic Games of 2008 will take place in Beijing.
(2) .happen作“發(fā)生、碰巧”解,一般用于偶然或突發(fā)性事件Maybe something unhappy happened
(3). occur作“發(fā)生、想到、突然想起”解,其意義相當(dāng)于happen
(4). come about表示“發(fā)生、產(chǎn)生”,多指事情已經(jīng)發(fā)生了,但還不知道為什么,常用于疑問句和否定句
Do you know how theaccident came about?
(5). break out意思為“發(fā)生、爆發(fā)”,常指戰(zhàn)爭、災(zāi)難、疾病或者爭吵等事件的發(fā)生,也可以表示突然大聲叫喊等
A big war broke out in this area.
發(fā)生的英語可以為"happen"、"occur"、"take place"。
1、Happen:是指在某個時間或地點發(fā)生某個事件、情況或現(xiàn)象,通常是意外或無法控制的。例如What happened to your car? (你的車出了什么事嗎?)Accidents happen.(意外總會發(fā)生。)It doesn't happen often.(這種情況不經(jīng)常出現(xiàn)。)
2、Occur:指某件事情在某時間或某地出現(xiàn)或發(fā)生,可以是預(yù)期或不預(yù)期的,但通常表明事情是有條理且可預(yù)測的。例如I remember that it occurred to me that I had to call you.(我記得突然想起我必須給你打電話。)It occurred to me that we might be able to get a discount.(我想到我們可能能夠得到折扣。)
3、Take place:是指某件事情在特定時間或地點發(fā)生,特別是公共或社交活動,比如會議、比賽、慶祝活動等。例如The meeting will take place at the conference room.(會議將在會議室舉行。
發(fā)生的英語怎么讀如下:
發(fā)生的英文是"occur",讀音為[??k??r]。
以下是關(guān)于"發(fā)生"的介紹和相關(guān)擴(kuò)展,包括定義、常見用法以及相關(guān)概念。
定義:
發(fā)生是指事件、情況或現(xiàn)象的出現(xiàn)或出現(xiàn)的過程。它可以表示某事物在時間、空間或特定條件下的出現(xiàn)或產(chǎn)生。
常見用法:
事件的發(fā)生:指某件事情在某個時間點或時間段內(nèi)發(fā)生。
突發(fā)事件的發(fā)生:指突然且意外發(fā)生的緊急事件,如自然災(zāi)害、事故等。
問題或錯誤的發(fā)生:指錯誤、故障、疏忽或失誤的出現(xiàn)。
相關(guān)概念:
原因與結(jié)果:"發(fā)生"強(qiáng)調(diào)事件的出現(xiàn),而"原因"則解釋為什么會發(fā)生。"結(jié)果"則強(qiáng)調(diào)事件發(fā)生后導(dǎo)致的后果。
預(yù)測與防范:通過觀察先前的事件或條件,預(yù)測未來事件的發(fā)生,并采取措施來防止或減輕其影響。
數(shù)據(jù)分析與統(tǒng)計:通過收集和分析數(shù)據(jù)來研究事件的發(fā)生模式、頻率和趨勢,從而提供預(yù)測和決策的依據(jù)。
相關(guān)短語和表達(dá):
發(fā)生了什么?"Whathappened?":用于詢問事件的發(fā)生或情況的變化。
以上就是發(fā)生用英語怎么說的全部內(nèi)容,發(fā)生的英語可以為"happen"、"occur"、"take place"。1、Happen:是指在某個時間或地點發(fā)生某個事件、情況或現(xiàn)象,通常是意外或無法控制的。例如What happened to your car? (你的車出了什么事嗎?)Accidents happen.(意外總會發(fā)生。)It doesn't happen often.(這種情況不經(jīng)常出現(xiàn)。)2、。